Η πιο πολύτιμη πραμάτεια, Jean-Claude Grumberg
Μετάφραση Ρούλα Γεωργακοπούλου
Ένα διήγημα γραμμένο σαν παραμύθι, μια ιστορία για την ελπίδα και την αγάπη κάτω από τον ίσκιο ενός ολέθριου πολέμου. Άνθρωποι που στοχοποιούνται και εξοντώνονται για την πίστη τους, που χάνουν την αξιοπρέπεια τους, την υπόσταση τους, τη ζωή τους. Στις ζοφερές αυτές μέρες κάποιοι χάνουν μα κάποιοι άλλοι βρίσκουν την πολύτιμη πραγμάτεια τους, την απάντηση στις προσευχές τους, την αγάπη στις καρδιές τους. SHEMA' You who live secure In your warm houses Who return at evening to find Hot food and friendly faces: Consider whether this is a man, Who labours in the mud Who knows no peace Who fights for a crust of bread Who dies at a yes or a no. Consider whether this is a woman, Without hair or name With no more strength to remember Eyes empty and womb cold As a frog in winter. Consider that this has been: I commend these words to you. Engrave them on your hearts When you are in your house, when you walk on your way, When you go to bed, when you rise. Repeat them to your children. Or may your house crumble, Disease render you powerless, Your offspring avert their faces from you. Primo Levi |
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου