Κούκλες, Rainer Maria Rilke - Lotte Pritzel

Μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης

Η συγκεκριμένη έκδοση περιέχει ένα δοκίμιο του Ρίλκε, εμπνευσμένο από το έργο της κουκλοποιού Lotte Pritzel,  το οποίο η ίδια εμπλούτισε με σκίτσα της.
Ένα κείμενο για όσα οι σύντροφοι των παιδικών μας χρόνων πρεσβεύουν, για όσα αντιπροσωπεύουν για τον καθένα ξεχωριστά,  για το περασμα στη λήθη και στη σήψη.

"Ω συ, ψυχή της κούκλας, που Θεός δε σ' έφτιαξε, που από παραξενιά σε παράγγειλαν σε μια νεράιδα αστόχαστη, ψυχή-πράγμα που σε ξέβρασε εδώ η δύσπνοια ενός ειδώλου, που όλοι εμείς σε κρατήσαμε, άλλοτε φοβισμένοι κι άλλοτε μεγάθυμοι, και που από σένα δεν μπορεί ποτέ κανείς μας εντελώς να τραβηχτεί, ω ψυχή, που ουδέποτε σ' έκλεισε μες στο στήθος του κάποιος πραγματικά, που πάντα μόνο σε προστάτευαν, φυλάσσοντάς σε μακριά από παλιομοδίτικες οσμές κάθε λογής (καθώς γούνα το καλοκαίρι), δε, τώρα έχει μπει μέσα σου ο σκόρος. "

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις