Ο πότης, Hans Fallada


Μετάφραση-Επίμετρο: Εμη Βαϊκούση


Ο Έρβιν και η Μάγδα ήταν ένα ευτυχισμένο ζευγάρι. Είχαν το σπίτι τους, την επιχείρηση τους, την απόφαση τους να μην αποκτήσουν παιδιά. Ζούσαν μια μετρημένη και τακτοποιημένη ζωή.
Ένας λάθος επιχειρηματικός χειρισμός θα πυροδοτήσει μια μεταστροφή στην συμπεριφορά του Έρβιν. Η καθολική παραδοχή της ανωτερότητας της συζύγου του ανασύρει το αίσθημα κατωτερότητας απέναντί της καθιστώντας την αιτία μιας κυκλοθυμικής διάθεσης, διαταραγμένων σκέψεων και ψυχικών μεταπτώσεων. Ο Έρβιν θα βρεί καταφύγιο στο ποτό, θα γίνει βίαιος,  θα αναζητήσει διέξοδο και αποδοχή σε χαμετυπεία.
Παρασυρμένος από τον εθισμό του βαδίζει στην ηθική, κοινωνική, ψυχική τελμάτωση και συντριβή.

Ο Fallada εμβαθύνει στον ψυχισμό κάθε ανθρώπου, που χάνει ή που δεν είχε, τη δύναμη να σταθεί μόνος στη ζωή. Τον άνθρωπο που έχει ανάγκη ένα στήριγμα, αυτόν που γίνεται έρμαιο των έξεων του, του εθισμού του. Σκιαγραφεί τους χαρακτήρες εγκλείστων σε φυλακές και ιδρύματα,  τις συνθήκες που επιβάλλονται από τη διοίκηση, τη νοοτροπία που καλλιεργείται και τους νόμους επιβίωσης που υιοθετούνται.
Ένα έργο που γράφτηκε μέσα σε ναζιστικό ίδρυμα μεταφέροντας όχι μόνο αυτοβιογραφικά στοιχεία του συγγραφέα μα το σφυγμό της εποχής του, τις επιδιώξεις κάθε ολοκληρωτικού καθεστώτος αφανισμού προσωπικότητας και καθυπόταξης στην εξουσία.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις