Ο ΑΝΤΡΑΣ ΜΟΥ, RUMENA BUŽAROVSKA


 

Σε ένα σύνολο έντεκα αφηγήσεων, ισάριθμες γυναίκες εξιστορούν τον τρόπο που βιώνουν τον γάμο τους εκφράζοντας το περιβάλλον στο οποίο ανήκουν. 

Κύριος στόχος της συγγραφέως είναι η ανάδειξη της πατριαρχίας και η θέση του φεμινισμού στις δυτικές καπιταλιστικές κοινωνίες. Επηρεασμένη από τη μαρξιστική προσέγγιση της πατριαρχίας, λαμβάνοντας υπόψιν και τις παραμέτρους του φύλου και της κοινωνικής τάξης, με γραφή σύγχρονη και ρεαλιστική, αποτυπώνει χαρακτηριστικές συμπεριφορές στο πλαίσιο του θεσμού του γάμου. Υπογραμμίζει τις μεθόδους και τις πρακτικές του κυρίαρχου, την υποταγή του εξουσιαζόμενου καθώς και την αδυναμία απεμπλοκής και απόρριψης αυτών. Οι αντιλήψεις της πατριαρχικής κοινωνίας έχουν παραμείνει σε μεγάλο βαθμό ριζωμένες και στο γυναικείο φύλο, εξακολουθούν να μεταβιβάζονται από γενιά σε γενιά. 

Χρησιμοποιώντας εύστοχα την γενετική και τα γονίδια η συγγραφέας αποδομεί τον φυλετικό ρατσισμό και μετατοπίζει το κέντρο βάρους στον πραγματικό αίτιο, την διαμόρφωση χαρακτήρα μέσω της κοινωνικής παιδείας, τις επιρροές από το κοινωνικό περιβάλλον, ξεκινώντας από το κύτταρο της οικογένειας.

Κάθε ιστορία και ένα μικρό μονόπρακτο όπου ο μισογυνισμός και ο μισανθρωπισμός δεν έχουν φύλο, κοινωνική τάξη, επίπεδο μόρφωσης, επαγγελματική κατάσταση. 

Οι ανθρώπινες σχέσεις, όπως περιγράφονται από τη συγγραφέα, διέπονται από καταπιεσμένα συναισθήματα, ανειλικρίνεια, θυμό, παραίτηση. Σχέσεις αδιέξοδες, προϊόν της εκάστοτε κοινωνίας που περιέχουν τα συστατικά αυτής. 

Αγγίζοντας την υπερβολή αποδίδει εμφατικά συμπεριφορές που παραμένουν οικείες, θυμίζοντας αφηγήσεις γυναικών του περιβάλλοντος μας, ασχέτου ηλικίας, τάξης, επαγγέλματος. 

Κλείνοντας θα σταθώ στον τίτλο του βιβλίου και στην κτητική αντωνυμία που περιέχει. Η κτητικότητα που εκφράζεται συνδέεται με μια ανθρώπινη ανάγκη, αυτή που οδήγησε στις καπιταλιστικές κοινωνίες και την πατριαρχία.


Μετάφραση: Αλεξάνδρα Ιωαννίδου 

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις